i quaderni di Cico
|
|||||||
Si tratta di un breve romanzo autobiografico che ricostruisce, attraverso il prisma dellesilio e della nostalgia, un affresco dellIraq sotto la dittatura di Saddam Hussein, descritta attraverso le vicende di una famiglia contadina che vive in un villaggio rurale sulle rive del Tigri. Il libro ci consegna dunque uno spaccato della vita di un piccolo borgo iracheno nellultimo trentennio del Novecento.
|
|||||||
|
|||||||
"Dita di datteri"di Muhsin al-Ramli: il romanzo dellesilio di Lorenzo Mazzoni per "IL FATTO QUOTIDIANO" (leggi) |
|||||||
|
|||||||
leggi anche l'intervista di Giuseppe Iannozzi a Federica Pistono |
|||||||
La nipote americana e Sarmada. Inaam Kachachi e Fadi Azzam, due grandi autori tradotti da Federica Pistono. Intervista a cura di Giuseppe Iannozzi |
|||||||
Il
romanzo è stato pubblicato inizialmente in arabo nel 2000 con il
titolo Al-Fatit al-muba'thar (Briciole sparse). Tradotto in inglese
con il titolo Scattered crumbs, ha vinto nel 2002 il Premio Arabic
Translator Award dell'Università dell'Arkansas. Riscritto completamente
dall'Autore nel 2013 in lingua spagnola, è stato pubblicato in
Spagna nel 2014, con il titolo Adiòs, primos (Cugini, addio). Federica
Pistono |
|||||||
Muhsin
Al-Ramli è nato in Iraq nel 1967. |
|||||||